Nie ogarniam swojego życia. Nie jestem Wonder Woman, Supergirl ani Panią Swojego Czasu. Nie umiem planować, z uporem maniaka spisuję wszystko na karteczkach i równie namiętnie je gubię. W mojej codzienności dominuje chaos, łut szczęścia,... Read More
Tag: tłumaczenia
Czas jest po naszej stronie! „Klucz czasu” – recenzja pierwszego tomu cyklu „Czasodzieje”
Kim są chronomagowie, dlaczego warto jeździć na smukłorogu i czym się różni zegarmistrz od czasomajstra? Odpowiedzi na te pytania znajdziecie w pierwszym tomie cyklu Czasodzieje – fantastycznym uniwersum, pełnym wróżek, mechanizmów... Read More
Bez magii świat przestaje istnieć – wywiad z Natalią Sherbą, autorką serii „Czasodzieje”
O zachwycającym świecie chronomagii, zamiłowaniu do czwartego wymiaru i fascynacji wschodnimi sztukami walki opowiedziała mi Natalia Sherba, autorka cyklu książek dla dzieci i młodzieży – Czasodzieje. Obróćcie wskazówkę zegara,... Read More
Nie potrafię przyjmować krytyki. Tak już mam. Że niby ja zrobiłam coś źle? Bzdura! Niemożliwe. Sprawdź jeszcze raz! I jeszcze! I jeszcze… Zaprzeczenie to mój naturalny mechanizm obronny. Potem zalewa mnie fala gniewu, pustosząc... Read More
Bezradnik tłumacza #2: Czego nam nie wolno, czyli Top 5 tłumaczeniowych dylematów
Robię to. I wcale się tego nie wstydzę. W końcu robią to wszyscy. Nawet jeśli się do tego nie przyznają – i tak to robią. Czasem dla rozrywki, czasem z braku innej możliwości. Myślą, że im wolno. Sądzą, nikt o tym nie wie. Ręka do... Read More
Nie umiem tłumaczyć. Powiem więcej, nawet tego nie lubię. Nie klepię dwudziestu stron dziennie, stukając radośnie w klawisze w rytm ballad Okudżawy. Zanim rozpocznę kolejny rozdział, zdążę upiec dwa ciasta i przeszastać połowę wypłaty... Read More